Koji FUKUSHIMA

人生はステージレース。
ツールを目指したい少年から、人生の大先輩まで。
こ〜ぢとロードバイクで遊ぼう! 
080ー5024ー5400
kojibernard@gmail.com
<< escape after 7 years 7年ぶりの逃げ | main | Attack to my dream English French and Japanese >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| スポンサードリンク | - | | - | - | - | - |
コーチングのベストな方法は  best way of coaching is ,,,,la meilleure façon de coaching est ,,,,

the last rider for Bernard was Yukiya ARASHIRO.
le dernière coureur pour bernard est Yukiya.
ベルナールおじいさんのコーチした最後の選手は幸也


夢を実現させるためのやる気を維持させる!
コーチはすべてを助けず、ライダーを独立させ、自分で考える。
Caoch make the riders to keep motivation for make the big dream come true!
Coach don't help everything ,and make the rider independent , think by himself.
《japanese》
コーチはアドバイスを厳選し、できるだけ少なく。
常に助けるのではなく、傍らに寄り添う。

私はボンシャンスの選手を誇りに思っています。
彼らは熱狂的で親切で、レースの生活を楽しんでいます!
彼らは私の親友、私の家族、私のすべてのようなものです!
私はBernrd MICHENEAUの私の偉大な指導者になりたい!

《english》
coach chose the advise ,and to be as least as possible.
don't help them always,but keep in tatch.

I am proud of my riders team bonne chance,they are enthusiastic ,kind,and enjoy the life of racing!
they are like my best friend ,my family,my everything!
I want to be a Bernrd MICHENEAU my greatest coach!

《francais》

Coach rend les coureurs à garder la motivation pour faire le grand rêve devenu réalité!
L'entraîneur n'aide pas tout, et fait le cavalier indépendant, pense par lui-même.
Coach nous devont choisir le conseil, et d'être le moins possible.
Ne les aide pas toujours, mais gardez-les en place.

Je suis fier de mon coureur de bonne chance équipe, ils sont enthousiastes, gentil et profiter de la vie de la course!
Ils sont comme mon meilleur ami, ma famille, mon tout!
Je veux être un Bernier MICHENEAU mon plus grand entraîneur
| 福島康司/こ〜ぢ | - | 05:29 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |
スポンサーサイト
| スポンサードリンク | - | 05:29 | - | - | - | - |









http://cozzy.jugem.jp/trackback/2161
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
<< August 2019 >>
+ PR
+ SELECTED ENTRIES
+ RECENT COMMENTS
+ CATEGORIES
+ ARCHIVES
+ MOBILE
qrcode
+ LINKS
+ PROFILE